APOYO AL CANAL:https://www.paypal.com/donate?hosted_button_id=TCZ9PTNGT8KKJPara más videos te invito a visitar mi blog: https://clipst.blogspot.com/
Laura Ann Branigan (ur. 3 lipca 1952, zm. 26 sierpnia 2004) – była nominowaną do nagrody Grammy amerykańską piosenkarką popową oraz aktorką z włoskimi i irlandzkimi korzeniami. W Stanach Zjednoczonych jest najbardziej znana z platynowego hitu „Gloria”, a w Europie z zajmującego pierwsze miejsca list przebojów singla „Self Control”. Branigan jest również znana z albumu „Solitaire”, a także z hitu „How Am I Supposed to Live Without You”. Przyczyniła się również do nagrania kilku piosenek i telewizyjnych soundtracków, włączając nagrodę Grammy dla soundtracku z filmu „Flashdance” (1983), soundtrack filmu „Ghostbusters” (1984), soundtrack ze „Słonecznego patrolu” (1994). Kilka jej piosenek zostało również wykorzystanych w ścieżce dźwiękowej serii gier komputerowych „Grand Theft Auto”. Jej piosenka „Gloria” pozostawała na Billboard Hot 100 przez 36 tygodni, czasie rekordowym dla artystki żeńskiej. Piosenka zajmowała miejsca w pierwszej 100 singli w 1982 i 1983 roku. W początku lat 70. Branigan była członkiem zespołu „Meadow”, który wydał jedyny album, „The Friend Ship” w 1973 roku. Album nie został nigdy wznowiony. Branigan wolała nie dyskutować o swoim związku z „Meadow” publicznie. Przez lata po upadku zespołu, Branigan wykonywała różne zajęcia, między innymi należała do chórku Leonarda Cohena podczas jego europejskiej trasy koncertowej. W 1979 Branigan została zauważona przez Ahmeta Erteguna z Atlantic Records. Moc jej dramatycznego altowego głosu ironicznie przeszkadzała w jej początkowej karierze, chociaż jej etykieta przechodziła proces kategoryzacji. Ostatecznie została sklasyfikowana jako piosenkarka popowa i wydała singiel „Looking Out for Number One”, który zrobił ogromne wrażenie na liście Dance Chart. Jej pierwszy solowy album „Branigan” został wydany w 1982; pierwsza piosenka z tego albumu „All Night With Me” zajęła 69. miejsce na liście Billboardu w początku 1982 roku. Krytycy porównywali jej głos do takich gwiazd, jak Donna Summer czy Barbra Streisand. Debiutancki album „Branigan” zawierał 9 piosenek: cztery niezwykle szybkie i energiczne oraz pięć ballad, wliczając jedną z kilku piosenek napisanych przez samą artystkę, „I Wish We Could Be Alone”. „Gloria”, w oryginale włoska piosenka o miłości stworzona przez Umberto Tozzi w 1979 (zdobyła sukces w kilku europejskich krajach), została na albumie umieszczona jako druga. Wersja Branigan była tworzona wraz z aranżerem Tozziego, Gregiem Mathiesonem, który zaostrzył wersję piosenki i zaktualizował ją, współpracując między innymi z producentem Jackiem White, który nadał piosence, coś, co Branigan nazwała „american kick” i dopasował do niej agresywny angielski tekst. Amerykańskie stacje radiowe nie były przygotowane na puszczanie „Glorii”, ze względu na połączenie dźwięków amerykańskich i brytyjskich. Piosenkę grano w klubach muzycznych, zwłaszcza klubach dla gejów, w końcu zdobyła amerykańskie stacje radiowe i stała się jednym z największych hitów lat 80.. Płyta została uznana Złotą, a singiel Platynowym (w USA sprzedano powyżej dwóch milionów kopii). Jej umiejętności wokalne zostały nominowane do Best Pop Vocal Performance, nagrody Grammy (obok Lindy Ronstadt, Olivii Newton-John, Juice Newton i zwyciężczyni Melissy Manchester); „Gloria” była pierwszą z czterech nominacji Laury Branigan. Wiosną 1983 roku, Laura Branigan wydała swój drugi album „Branigan 2”. W tym czasie w Europie rosła popularność synth-popu. Branigan wydała angielskojęzyczną wersję francuskiej piosenki „Solitaire”: zajęła wysokie miejsce na amerykańskiej liście przebojów. W oryginale „Solitaire” została stworzona w 1981 roku przez francuską piosenkarkę Martine Clemenceau. W ten sposób zapewniła sobie trwałe miejsce w historii popu. Jej drugi album był również początkiem kariery wcześniej nieznanych osób, które stały się potem legendami przemysłu muzycznego. Angielskie tłumaczenie „Solitaire” było wielkim sukcesem pisarki lirycznej Diane Warren, a drugi singel z płyty, ballada „How Am I Supposed To Live Without You” była pierwszym wielkim sukcesem jej współtwórcy Michaela Boltona. Przebój „How Am I Supposed To Live Without You” zajął 12. miejsce na liście przebojów Billboard Hot 100, ponadto przez trzy tygodnie zajmowała pierwsze miejsce na liście Billboard Adult Contemporary. W filmie „Flashdance” (1983) wykorzystano dwie piosenki Laury Branigan: „Gloria” oraz zupełnie nowy przebój „Imagination”. Ten właśnie utwór pomógł zdobyć Grammy dla ścieżki dźwiękowej Flashdance. W Stanach Zjednoczonych zajęła ona pierwsze miejsce i sprzedała się w ponad sześciu milionach egzemplarzy. Rok 1984 był w Europie okresem największej popularności synth-popu. „Self Control”, tytułowy hit trzeciego albumu Laury Branigan stał się jej największym przebojem aż do dnia dzisiejszego. Singel stał się najpopularniejszym międzynarodowym hitem, zajmując wysokie miejsca na listach przebojów w wielu krajach, zwłaszcza w RFN, gdzie na pierwszym miejscu znajdował się przez siedem tygodni. Oryginalna wersja „Self Control” nagrana kilka miesięcy wcześniej przez piosenkarza Raffaele Riefoli (bardziej znanego pod pseudonimem RAF), w Niemczech była na drugim miejscu w tym okresie; wszędzie poza Włochami będącymi ojczyzną RAF, wykonanie Laury Branigan spotkało się z większym uznaniem. Inne utwory pop i dancefloor z albumu „Self Control” to „The Lucky One” (który zdobył nagrodę Tokyo Music Festival), kontynentalna ballada „Ti Amo” (inny hit Umberto Tozzi, zajął drugie miejsce na listach przebojów w Australii), a także przebój dance „Satisfaction”. Na albumie znalazło się również inne wykonanie piosenki Carole King „Will You Still Love Me Tomorrow”; jako kontrapunkt do wszystkich produkcji disco, to wersja gry na fortepianie (na koncertach i występach telewizyjnych w całej swojej karierze, Branigan towarzyszył podkład pianina do utworu). W tym roku dwukrotnie nagrano koncerty piosenkarki na żywo: pierwszy to cykl koncertów przeznaczonych dla konsorcjum stacji radiowych oraz drugi koncert, który wydano na kasetach wideo. Branigan została ponadto nominowana do American Music Awards 1985 w kategorii Najlepsza Żeńska Artystka Pop/Rock (obok Cyndi Lauper, która wygrała). Również w 1985 roku Laura wykonała piosenkę do wysoko ocenianego mini-serialu „Holywood Wives”, wyprodukowanego na podstawie powieści Jackie Collins. Jednym z największych przebojów Laury była piosenka I Believe, śpiewana w duecie z aktorem Davidem Hasselhoffem, która była elementem ścieżki dźwiękowej filmu telewizyjnego Słoneczny patrol (Baywatch). Innymi znanymi przebojami piosenkarki były Solitaire, How Am I Supposed to Live Without You, Imagination, Shattered Glass, Gloria, The Lucky One, I Found, Someone, Spanish Eddie, The Power of Love, Self Control i wiele innych. W początku lat dziewięćdziesiątych Laura Branigan wycofała się z czynnego życia muzycznego, by w 2001 powrócić na estrady w roli aktorki scenicznej. Wystąpiła wtedy w musicalu Love, Janis, w którym zagrała tytułową rolę Janis Joplin. Laura Branigan zmarła podczas snu w swoim domu na Long Island, New York 26 sierpnia 2004 roku. Badania wykazały, że śmierć nastąpiła o godz. 2:34. Jej przyczyną był tętniak mózgu. Media relacjonowały później, że Branigan miewała kilka tygodni przed śmiercią bóle głowy, jednak nie chciała pomocy lekarzy. Pogrzeb odbył się 30 sierpnia. Jej prochy zostały rozsypane wokół Long Island Sound. Dyskografia 1982 Branigan 1983 Branigan 2 1984 Self Control 1985 Hold Me 1987 Touch Atlantic 1990 Laura Branigan 1993 Over My Heart materiał źródłowy wikipedii * The use of any copyrighted material is used under the guidelines of "Fair Use" in Title 17 § 107 of the United States Code. Such material remains the copyr
Och, noc to mój świat Miejskie światła, umalowane dziewczyny Za dnia nic się nie liczy To nocny czas pochlebia W nocy nie ma kontroli Przez ścianę [słyszysz, że] coś pęka Ubrany w biel, idziesz W dół ulicy mojej duszyZabierasz [mi] samą siebie, odbierasz mi panowanie nad sobą Sprawiłeś, że żyję tylko dla nocy Nim nadchodzi ranek, historia jest opowiedziana Zabierasz [mi] samą siebie, odbierasz mi panowanie nad sobąKolejna noc, kolejny dzień mija Nigdy nie zatrzymuję samej siebie, by zastanowić się, czemu Pomagasz mi zapomnieć grać moją rolę Zabierasz [mi] samą siebie, odbierasz mi panowanie nad sobąJa, ja żyję pomiędzy stworami nocy Nie mam woli, by próbować się opierać Nowemu jutru, zatem po prostu uwierzę Że jutro nigdy nie nadchodziBezpieczna noc, żyję w lesie swego snu Wiem, że noc nie jest taka, jaka się zdaje Muszę w coś wierzyć, zatem sprawię, że uwierzę Że ta noc nigdy nie odejdzieOch och och, och och och, och och och, och och och Och och och, och och och, och och och, och och ochOch, noc to mój świat Dziewczyna umalowana miejskim światłem Za dnia nic się nie liczy To nocny czas pochlebiaJa, ja żyję pomiędzy stworami nocy Nie mam woli, by próbować się opierać Nowemu jutru, zatem po prostu uwierzę Że jutro nigdy nie wieBezpieczna noc, żyję w lesie snu Wiem, że noc nie jest taka, jaka się zdaje Muszę w coś wierzyć, zatem sprawię, że uwierzę Że ta noc nigdy nie odejdzieOch och och, och och och, och och och, och och och Zabierasz [mi] samą siebie, odbierasz mi panowanie nad sobą Zabierasz [mi] samą siebie, odbierasz mi panowanie nad sobą Zabierasz [mi] samą siebie, odbierasz mi panowanie nad sobą…
  1. У утыхуթебри
    1. Ιኖևклιк уծሥρολθպ ኆցኦճυሽиврሗ
    2. ጻէ οм
  2. Пችσ ևջоվыπաπ хоцеրևщ
  3. Ычэчխкፍши о
Find the key and tempo for Self Control By Laura Branigan. Also discover the danceability, energy, liveness, instrumentalness, happiness and more musical analysis points on Musicstax. Self Control Оригинален текст Oh, the night is my worldCity light painted girlIn the day nothing mattersIt's the night time that flattersIn the night, no controlThrough the wall something's breakingWearing white as you're walkin'Down the street of my soulYou take my self, you take my self controlYou got me livin' only for the nightBefore the morning comes, the story's toldYou take my self, you take my self controlAnother night, another day goes byI never stop myself to wonder whyYou help me to forget to play my roleYou take my self, you take my self controlI, I live among the creatures of the nightI haven't got the will to try and fightAgainst a new tomorrow, so I guess I'll just believe itThat tomorrow never comesA safe night, I'm living in the forest of my dreamI know the night is not as it would seemI must believe in something, so I'll make myself believe itThat this night will never goOh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohOh, the night is my worldCity light painted girlIn the day nothing mattersIt's the night time that flattersI, I live among the creatures of the nightI haven't got the will to try and fightAgainst a new tomorrow, so I guess I'll just believe itThat tomorrow never knowsA safe night, I'm living in the forest of a dreamI know the night is not as it would seemI must believe in something, so I'll make myself believe itThat this night will never goOh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self controlYou take my self, you take my self control... добави Превод Още текстове от Laura Branigan Laura's first appearance on The Tonight Show performing her big hit "Self Control" live!! See more great Laura videos on My Channel. Oh, de nacht is mijn wereld Stadslicht, beschilderd meisje Tijdens de dag maakt niets wat uit Het is de tijd 's nachts die flateert Tijdens de nacht, geen beheersing Er breekt iets door de muur heen Je draagt wit terwijl je loopt Over de straat van mijn ziel Jij neemt mijn zelf, jij neemt mijn zelfbeheersing weg Jij maakt dat ik slechts leef voor de nacht Voordat de morgen komt, is het verhaal verteld Jij neemt mijn zelf, jij neemt mijn zelfbeheersing weg Een zoveelste nacht, een zoveelste dag gaat voorbij Ik houd mezelf nooit tegen om me af te vragen waarom Jij helpt me om te vergeten mijn rol te spelen Jij neemt mijn zelf, jij neemt mijn zelfbeheersing weg Ik, ik leef tussen de wezens van de nacht Ik heb niet de wilskracht om te proberen te vechten Tegen een nieuwe morgen Dus ik zal maar gewoon geloven Dat morgen nooit komt Een veilige nacht, ik leef in het woud van mijn dromen Ik weet dat de nacht niet is zoals 'ie lijkt Ik moet in iets geloven, dus ik laat mezelf Er in geloven Dat deze nacht nooit zal verdwijnen Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh, de nacht is mijn wereld Stadslicht, beschilderd meisje Tijdens de dag maakt niets wat uit Het is de tijd 's nachts die flateert Ik, ik leef tussen de wezens van de nacht Ik heb niet de wilskracht om te proberen te vechten Tegen een nieuwe morgen Dus ik zal maar gewoon geloven Dat morgen het nooit weet Een veilige nacht, ik leef in het woud van dromen Ik weet dat de nacht niet is zoals 'ie lijkt Ik moet in iets geloven, dus ik laat mezelf Er in geloven Dat deze nacht nooit zal verdwijnen Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Jij neemt mijn zelf, jij neemt mijn zelfbeheersing weg Jij neemt mijn zelf, jij neemt mijn zelfbeheersing weg Jij neemt mijn zelf, jij neemt mijn zelfbeheersing weg

Self Control is the third album by American singer Laura Branigan, released in 1984. Two songs from the album were US Top-20 hits, the title song (#4) and “The Lucky One” (#20).

Oh, noc, jest moim światemŚwiatła miast, lubieżne dziewczynyZa dnia nic nie ma znaczeniaZ kolei noc jest czasem pochlebstwW ciągu nocy, brak kontroliCoś przebija się przez w biel kroczysz ulicą mojej duszy Zabierasz mnie i moją samokontroleSprawiasz, że żyję wyłącznie dla nocyZanim wzejdzie świt, historia dobiegnie końcaZabierasz mnie i moją samokontrole Kolejna noc, kolejny dzień przemijaNigdy nie przestanę się zastanawiaćPomagasz mi zapomnieć o roli, którą miałam grać Zabierasz mnie i moją samokontrole Ja, ja żyje pośród stworzeń nocyNie miałam w sobie woli by spróbować i walczyć o nowe jutro,zatem muszę po prostu wieżyć w to, że jutro nigdy nie nadzejdzie Bezpieczna noc, żyje w lesie mojego snuWiem, że noc nie jest taka jaką się wydajeMusze w coś uwieżyć, więc chyba po prostu uwieżę,że ta noc nigdy nie przeminie Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) Oh, noc, jest moim światemŚwiatła miast, lubieżne dziewczynyZa dnia nic nie ma znaczeniaZ kolei noc jest czasem pochlebstw Ja, ja żyje pośród stworzeń nocyNie miałam w sobie woli by spróbować i walczyć o nowe jutro,zatem muszę wieżyć w to, że to jutro jest nieznane Bezpieczna noc, żyje w lesie mojego snuWiem, że noc nie jest taka jaką się wydajeMusze w coś uwieżyć, więc chyba po prostu uwieżę,że ta noc nigdy nie przeminie Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Zabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontroleZabierasz mnie i moją samokontrole Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Laura Ann Branigan, född 3 juli 1952 [ 1] i Brewster i Putnam County i delstaten New York, död 26 augusti 2004 i East Quogue på Long Island i New York, var en amerikansk sångare och skådespelare .

Tłumaczenie: Och, noc, to mój świat, Światła miasta, umalowane dziewczyny. W ciągu dnia nic się liczy, Tylko noc, to czas pochlebstw. W nocy, brak kontroli. Coś przebija się przez ścianę. Gdy idziesz odziany w biel, ulicą, w mojej duszy. Zabierasz moją, zabierasz moją samokontrolę. Sprawiasz, że żyję tylko dla nocy. Zanim przychodzi poranek, jest po wszystkim. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Kolejna noc, kolejny mija dzień. Nigdy nie przestaję się dziwić jak... pozwalasz mi zapomnieć o roli, która gram... Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Ja, ja żyję wśród nocnych stworzeń. Nie mam woli by próbować walczyć, przeciw nowemu jutru, więc chyba po prostu uwierzę w to, że jutro nigdy nie nadejdzie. Bezpieczna noc, żyję w lesie mojego snu. Wiem, że noc nie jest taka jaką się wydaje. Muszę w coś wierzyć, więc zmuszę się by uwierzyć w to, że ta noc nigdy nie odejdzie. Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Och, noc, to mój świat. Światła miasta, umalowane dziewczyny. W dzień nic się nie liczy. Tylko noc, to czas pochlebstw. Ja, ja żyję wśród nocnych stworzeń. Nie mam woli by próbować walczyć, przeciw nowemu jutru, więc chyba po prostu uwierzę w to, że jutro nigdy nie wie. Bezpieczna noc, żyję w lesie mojego snu. Wiem, że noc nie jest taka jaką się wydaje. Muszę w coś wierzyć, więc zmuszę się by uwierzyć w to, że ta noc nigdy nie odejdzie. Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Zabierasz mnie, zabierasz moją samokontrolę. Tekst piosenki: Oh, the night, is my world. City lights, painted girls. In the day, nothing matters. It's the night, time that flatters. In the night, no control. Through the wall, something's breaking. Wearing white, as you're walkin', down the street, of my soul. You take my self, you take my self control. You got me livin' only for the night. Before the morning comes, the story's told. You take my self, you take my self control. Another night, another day goes by. I never stop myself to wonder why. You help me to, forget to play my role. You take my self, you take my self control. I, I live among the creatures of the night. I haven't got the will to try and fight, against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it, that tomorrow never comes. A safe night, I'm living in the forest of my dream. I know the night is not as it would seem. I must believe in something, so I'll make myself believe it, this night will never go. Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh, the night, is my world. City lights, painted girls. In the day, nothing matters. It's the night, time that flatters. I, I live among the creatures of the night. I haven't got the will to try and fight, against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it, tomorrow never knows. A safe night, I'm living in the forest of a dream. I know the night is not as it would seem. I must believe in something, so I'll make myself believe it, this night will never go. Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control. You take my self, you take my self control.

\n \nlaura branigan self control tekst
SFxy2. 33 77 33 189 12 85 447 147 213

laura branigan self control tekst